Es ist schon wieder gut einen Monat her, dass wir Urlaub hatten. Tatsächlich war es das erste Mal nach einem halben Jahr in Irland, dass ich ein "U" im Dienstplan stehen hatte. Und da verschlug es uns nach Bayern. Irgendwie ein merkwürdiges Gefühl. Dort haben wir die letzten 8 Jahre verbracht, sehr viele grundlegende Ereignisse haben sich dort für uns ereignet. Sonst hatten wir dieses Gefühl immer nur, wenn wir in Hannover waren. Zum ersten Mal haben wir also unsere vorherige Wahlheimat aus den Augen eines Touris gesehen.
It's nearly a month since we were on holidays. Actually for me it was the first time after we've moved to Ireland that I had "AL" in the roster. So we travelled to Bavaria. It was quite a funny feeling. In Bavaria we have spent the last 8 years of our lives, a lot of very important personal moments happened there. We used to have this feeling only when we were visiting Hanover. For the very first time we now saw our former adopted home through the eyes of a tourist.
Einen Tag waren wir mit Jans Tante spazieren. Das Ziel: Maisinger See. Und auch wenn man den See meistens eigentlich gar nicht zu Gesicht bekommt ist es ein sehr schöner Weg, vorbei an Feldern, Wiesen und durch Wälder. Natur pur mit Alpenpanorama am Horizont. Im Januar 2014 waren Jan und ich schon einmal um den See herum gelaufen, damals bei Schnee und Eis. Es ist immer wieder erstaunlich wie unterschiedlich schön ein und die selbe Landschaft sein kann.
One day we went for a walk with Jan's aunt around "Maisinger See" (link only in German). And even though you won't see the lake most of the time it is a very nice and worthwhile path along fields, meadows and through woods. This is real nature with the panorama of the Bavarian Alps in the horizon. In January 2014 Jan and I walked along this path before. At that time there was snow and ice everywhere. It always surprises me to see how different the same landscape can be.
In München selbst habe ich - glaube ich - in den letzten 8 Jahren nicht so viele Fotos gemacht wie in dieser Woche. Vertraute Plätze, nie zuvor fotografiert weil man ja eben gleich um die Ecke wohnt. Und wieder einmal haben wir festgestellt wie schön München doch sein könnte, wenn da nicht überall diese schnöseligen Münchener wären. In München haben wir den ein oder anderen Biergarten besucht, viele Freunde getroffen und ehemalige Arbeitskollegen und -plätze besucht.
I think over the last 8 years I never took so many pictures in Munich like I did in this week. So many well known places, never shot as we were living so close. And once again we realised that Munich is such a lovely city if only there weren't as many snotty people. In Munich we've been to some beer gardens (Biergarten), met a lot of friends and visited our former colleagues.
Und mehr Natur gab es auch noch. Eigentlich hatten wir vor vom Spitzingsee mit der Taubensteinbahn zu fahren und dann von dort aus auf die Rotwand zu wandern. Natürlich hatte die Bergbahn einen technischen Defekt und hat damit meine Pläne zunichte gemacht. Nach einer (kurzen?) Trotzphase konnte ich mich dann aber doch darauf einlassen einfach nur um den Spitzigste herumzulaufen und einen Abstecher zu den Firstalmen zu machen. Und weil wir dann noch ein wenig Zeit hatten, sind wir anschließend nach Hausham zur Obstbrennerei Lantenhammer gefahren und haben dort den ein oder anderen Tropfen verköstigt.
From the city back to nature: Originally we planned to hike the "Rotwand", a 1884m high mountain in the "Spitzingsee" area, using the "Taubensteinbahn", a lift to a lower summit next to the "Rotwand". But of course there was a technical issue and my plans were destroyed. After a (short?) moment of defiance I was able again to make other plans and we then just walked around the lake and went uphill to the "Obere Firstalm", a mountain hut where you can have a rest, something to drink (I always have my non-alcoholic wheat beer) and some plain fare. And as we still had some time left we drove to the distillery Lantenhammer in Hausham and tried quite a few boozes. Cheers!
Zurück in München sind wir dann mit Freunden aufs Tollwood gegangen. Für all diejenigen, die das nicht kennen: das ist ein Festival (im Sommer im Olympiapark, im Winter auf der Theresienwiese) mit viel Handwerk, teilweise recht esoterisch angehaucht, Essen und Getränke sind fast ausschließlich bio, abends gibt es immer (z.T. kostenpflichtige) Konzerte. Besonders wenn es dunkel wird ist dort eine sehr angenehme Stimmung. Vor zwei Jahren habe ich dort im Sommer - vorausschauend wie ich bin - eine Palmenblattschale gekauft, um im Winter daraus ein Adventsgesteck zu machen.
Back in Munich we met two friends at the "Tollwood". This is a (quite esoteric) festival that's held twice a year with lots of craft and all organic food and drinks. In the evenings there are concerts every day (some of them with admission fee). I like the athmosphere when its getting dark.
Am letzten Tag haben wir einer Freundin in Oberammergau übernachtet und wollten mit ihr gemeinsam auf den Kofel steigen. Bereits als wir aus dem Auto ausgestiegen sind fing ein leichter Regen an - und ich das Meckern. Trotzdem sind wir erst einmal losgelaufen. So lange bis ein ordentliches Gewitter aufzog. Also sind wir zurück, haben uns trockene Klamotten angezogen und sind dann, als der Regen vorbei war durch Oberammergau gezogen. Dabei gab es neben handgeschnitzter Weihnachtsdeko auch noch neue - wasserfeste - Wanderschuhe für mich. Im Hinblick auf bevorstehende Abenteuer eine weise Entscheidung...
On the last day of our holidays we stayed with a friend in Oberammergau and we planned to hike the "Kofel" with her. But just when we left the car it started to drizzle (and I started to nag). Anyway we started - just until the drizzle became a thunderstorm. So we went back home, got into dry clothes and walked through the streets of Oberammergau after the rain had stopped. And at least we bought some hand carved Christmas decoration and new waterproof hiking shoes for me. I think that has been a wise decision regarding the upcoming adventures...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen